您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

翻译:请帮我把这个转交给XXX",用词上的一点小问题

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-2 7:01:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]肖老师:翻译:请帮我把这个转交给XXX",用词上的一点小问题

作者:mygame 2005-4-20 9:38:00)

[求助]肖老师:翻译:请帮我把这个转交给XXX",用词上的一点小问题

请你帮我把这个转交给XXX

翻译:君に、これをXXXに渡していただきます。

这样翻译可以吗?

另外,在字典上有一个,[こと付ける]这个词的用法旀是转交转达的意思,想请问这个词的具体用法.


作者:新宿龍義 2005-4-20 10:54:00)


これをXXXに渡していただきます。

既然是对对方说的「君に」就是多余的。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告