若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问 作者:kikiheya 2005-4-15 12:56:00)
请问 李さんは泣きそうな顔をして「今度また失敗した」と言いました。请问这里的そうな表示什么? あの方は新しく来た先生です。用ように如何改? 作者:Captor 2005-4-15 13:37:00)
表示 ……的模样。 好像……的样子。 或者 有……趋势的。 泣きそうなかお 直译就是 好像哭了一样的脸(快要哭了的脸)。 意译就是 哭丧着脸 在某些作品里,这个也是“呜咽着”的日文。(不过这个已经哭了,只是呜咽没有大声) 第二个不懂你的意思。 改了意思就不一样了。他好像是新来的老师, 用 よう そう 还马马虎虎, 用ように 不太会。
你指用第四种? 打算做……, 为了做…… 这个来改? [此贴子已经被作者于2005-4-15 13:37:59编辑过] 作者:tonyfoxdemon 2005-4-15 16:09:00)
1,看上去要怎么怎么样的。。。。 2。あの方が新しく来た先生のようです 作者:老肖 2005-4-15 16:10:00)
あの方は新しく来た先生です。——あの方は新しく来た先生のようです。/那一位好像是新来的老师。 作者:kikiheya 2005-4-15 17:43:00)
あの方は新しく来た先生です用に違いありません怎么改呢?谢谢回答 作者:ll000111 2005-4-15 18:11:00)
あの方は(きっと)新しく来た先生に違いありません |
请问这里的そうな表示什么?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子