若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 教えて下さい!!!
请各位帮帮忙!有两句句子帮我翻译一下!
1李先生希望我去他家里作客!
2如果他不去看一下员工就不做了、工厂就取消这笔这个合同了
助けて下さい
本道に有難う御座います
1,李さんは私が彼の家に行ってお客さんになることを希望します!
2,もし彼は行かなければ従業員はなくて、工埸はこのペンのこの契約を取り消すたとちょっと見ます
1.李さんは私に彼のお宅を尋ねて欲しいって
2.もし彼が従業員のお見舞いに行かないとしたら、工場はこの契約を取り消すことにする。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题