您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文
请问大家怎么解决英语和日语读音的矛盾?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]请问大家怎么解决英语和日语读音的矛盾?

作者:okwxq 2005-4-10 17:14:00)

[求助]请问大家怎么解决英语和日语读音的矛盾?

我觉得英语和日语的发音方式太不同了,日语没有卷舌音,也没有咬舌音,我练习日语的同时,感觉英语的口语越来越差了,大家学习的过程中有没有过这样的问题,是怎么解决的呢?我可不想在学日语的同时把英语弄差了,谢谢

作者:haf 2005-4-10 18:40:00)


这很正常,看看日本人的英语有多差就知道了。他们阅读很强,但是发音很差。

一个日本教授到我们学校演讲,他的英语那个真叫难懂。

后来不得不找找了一个日语翻译。

作者:tonyfoxdemon 2005-4-10 18:47:00)


以下是引用haf在2005-4-10 18:40:00的发言:

这很正常,看看日本人的英语有多差就知道了。他们阅读很强,但是发音很差。

一个日本教授到我们学校演讲,他的英语那个真叫难懂。

后来不得不找找了一个日语翻译。

我认为恰恰相反,自己会的语言越多,在发音上就会越自由自在。因为不同语言的不同发音你都能掌握。搂著说学了日语就觉得英语发音不好了,只不过是自己的错觉而已把。另外,日本人的日语发音确实很差,但不见得中国人的就很好。也许在日本人听来,中国人的英文查得一塌糊涂呢。其实大家都一样,中国人说CHINGLISH,韩国人说KONGLISH,日本人说JANGLISH

作者:Captor 2005-4-10 20:57:00)


第一年很头痛,在东风舞就发过这帖子, 后来在咖啡和孙沈※那里也讨论过, 其实回想过来,时间是磨合的关键。

我当时还是中学生,两手都要抓(都要硬) ,  严格分开来练习。  记得直到高一的时候,听力有了很大的飞跃,突然开始学习外来语了(也是电脑开始高速进步),于是越来越发觉互相有共通的地方。

然后就开始了日语系统,bsd啊,linux什么的摸索。

也就是说, 初学要想掌握平衡是很困难的, 一开始我觉得不要互相促进的好,反正这个阶段你外来语也没有什么大的需要。      

等有了一定基础后,才开始用英语词汇充实外来语比较好。 反过来英语从日语那里得到的帮助,我觉得是更广范地了解知识面,风土人情,语法或者单词很少。

当英语上碰到日语外来语单词的时候 ,我也是开始随便看看别的欧洲语言的时候, 觉得有些了解是很正常的, 不光是日语。   (最好是看德语,法语, 在计算机方面,社科政治 方面 帮助非常大)

最近又捧起韩文开始看,也是舌头不适应, 如果是初学,我肯定放弃了。 但因为有10多年学外语的经验了, 自己知道这种问题很难调和,在时间的流逝中自己去找平衡点。      几乎没有初学者可以听了某个老师的说法立即找好位置,然后共同进步的, 每个人心理上的平衡都只有自己去“悟”。

作者:haf 2005-4-10 22:03:00)


楼上的你也太强了吧,英,日,法,德,韩都学了?

作者:tonyfoxdemon 2005-4-10 22:13:00)


captor님 대단하네요.한국어는 어느 정도 되시는지요?

作者:okwxq 2005-4-10 22:34:00)


羡慕啊,这里的语言天才太多了,我才学了两门语言就晕了

各位高手能不能说说,学日语到可以基本交流的水平(大概大学英语六级吧)用了多长时间?

作者:Captor 2005-4-10 22:59:00)


以下是引用tonyfoxdemon在2005-4-10 22:13:00的发言:

captor님 대단하네요.한국어는 어느 정도 되시는지요?

呵呵,楼上开始考我了, 是问 『Captorさん 今、韓国語はどのくらいに勉強しましたか』 么?

因为我真的是“才开始”,所以打字很困难,只能是个“能看一些的初学者”, 所以顺便问问。





其实自觉能够拼一下的,只有计算机方面的,语言我永远是个学生。


[此贴子已经被作者于2005-4-10 23:00:43编辑过]
作者:tonyfoxdemon 2005-4-10 23:02:00)


以下是引用Captor在2005-4-10 22:59:00的发言:


呵呵,楼上开始考我了, 是问 『Captorさん 今、韓国語はどのくらいに勉強しましたか』 么?


因为我真的是“才开始”,所以打字很困难,只能是个“能看一些的初学者”, 所以顺便问问。






其实自觉能够拼一下的,只有计算机方面的,语言我永远是个学生。

頑張ってください。

作者:sabbathliu 2005-4-11 14:55:00)


以下是引用tonyfoxdemon在2005-4-10 18:47:00的发言:


我认为恰恰相反,自己会的语言越多,在发音上就会越自由自在。因为不同语言的不同发音你都能掌握。搂著说学了日语就觉得英语发音不好了,只不过是自己的错觉而已把。另外,日本人的日语发音确实很差,但不见得中国人的就很好。也许在日本人听来,中国人的英文查得一塌糊涂呢。其实大家都一样,中国人说CHINGLISH,韩国人说KONGLISH,日本人说JANGLISH



恐怕略有不同,chinglish是指语法说的,比如“long time no see”(玩笑,不过真有人这么说过,不光大飞一人而已),大部分中国人的发音与日本人相比是绝对标准的多的。韩国人的不清楚,日本人的发音实在是太烂了,没办法,他们绝大部分人不会卷舌,你让他说“二”,比让他吃屎都难。至于Janglish是指发音还是语法就不太清楚了,我感觉多半是指发音烂。(他们阅读能力确实不弱)
作者:tonyfoxdemon 2005-4-11 15:07:00)


以下是引用sabbathliu在2005-4-11 14:55:00的发言:


恐怕略有不同,chinglish是指语法说的,比如“long time no see”(玩笑,不过真有人这么说过,不光大飞一人而已),大部分中国人的发音与日本人相比是绝对标准的多的。韩国人的不清楚,日本人的发音实在是太烂了,没办法,他们绝大部分人不会卷舌,你让他说“二”,比让他吃屎都难。至于Janglish是指发音还是语法就不太清楚了,我感觉多半是指发音烂。(他们阅读能力确实不弱)

マイケル ジャクソン和迈克尔杰克逊和英文的Michel Jackson,你说哪一个更接近?日本人的发音有日本口音,中国人的发音也由中国口音。只不过中国人自己感觉不到而已,如同日本自己感觉不到自己一样。另外日本很早就引进大量英语外来语,而中国因为汉字的独特性质,外来语较少,自身感觉也没有那么强而已。以前有个运动品牌叫斯波兹曼,我很久以后才知道这是英文Sportsman的音译,你说中国人的英语发音更好么?不见得吧。别说你自己从来都是正确发音的,实际上包括你在内,大家都有意无意的发着中国式英语。本身说其他国家的人英语发音如何如何不好,这就是《五十步笑百步》。

作者:haf 2005-4-11 16:37:00)


楼上的兄弟,不必发那么的大火。

日本人英语发音比较差也不是一两人说的。当然有英语很棒的,标准的美国腔,我在电视看到过。日语就是引入了外来语又是把自己的语言和外来语混合才发音不好的。你举的那个例子没有什么代表性,一个厂家为了广告效应起的品牌名称而已。日本的外来语可是被国家认可成为标准的。另外,中国的外来语也不少特别是新文化运动以后,而且很多就是日本人帮我们翻译的比如经济,民主等等,这些都已经成为中国语言的一部分。

中国人当然有中国人的口音。如果不是专门的日语翻译,只要不要产生歧义就可以了。语言只是一门工具。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章