若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问有关变音的问题 作者:绒可 2005-4-8 23:02:00)
请问有关变音的问题 我是一个初学者,并且是自学的.. 在发音中,我对一些发音有些疑问... 私(わたし)..如果按平假名音来读的话那就是:wa ta si...但是我听到的录音是:wa da si... 贵方(あなた)..如果按平假名音来读的话那就是:a na ta..但是我听到的录音是:a na da.. 爱(あい)...如果按平假名音来读的话那就是:a i两个音..但是我听到的录音是:ai 一个音... 我去查书来,但是没发现有相关的说明,有没有哪位大人告诉我一下,这到底是怎么回事呢? 作者:新宿龍義 2005-4-8 23:05:00)
在《新编日语》第一册应该就有说明。 这叫“不送气音”,你可以查查相关的内容看看,说是说不清楚。 作者:老肖 2005-4-8 23:31:00)
实际上是ta 与da的中间音,不太容易掌握,听多了就习惯了。这属于东京音,离开东京,有的地方念ta;有的地方念da,都成立。 作者:frankey51 2005-4-9 10:43:00)
楼主: 我支持2/3楼的意见,我建议你在过"语音"关时,如果有可能最好找个老师,就象我们小时候学习中文汉语拼音那样. 作者:Captor 2005-4-9 15:27:00)
唔,可以qq上详细讲一下。 作者:绒可 2005-4-9 15:37:00)
谢谢各位.... Captor大,我的QQ是:18863562...请多多指教:) 作者:okwxq 2005-4-10 13:04:00)
感觉日本人的轻音和浊音和中国人的概念不完全一样,我开始听的时候也是觉得怪怪的,现在已经开始有点习惯了,与英文的清浊音相比,它们的轻音还是有点浊的,浊音就更浊了,不知道对不对,反正我是这样理解的 作者:tonyfoxdemon 2005-4-10 14:50:00)
以下是引用okwxq在2005-4-10 13:04:00的发言: 感觉日本人的轻音和浊音和中国人的概念不完全一样,我开始听的时候也是觉得怪怪的,现在已经开始有点习惯了,与英文的清浊音相比,它们的轻音还是有点浊的,浊音就更浊了,不知道对不对,反正我是这样理解的 中国人在日语发音上最大的弊病就是清音太清,浊音不够浊,鼻音太倾向于前鼻音。 |
请问有关变音的问题
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子