您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文
请问有关变音的问题

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问有关变音的问题

作者:绒可 2005-4-8 23:02:00)

请问有关变音的问题

我是一个初学者,并且是自学的..

在发音中,我对一些发音有些疑问...

私(わたし)..如果按平假名音来读的话那就是:wa ta si...但是我听到的录音是:wa da si...

贵方(あなた)..如果按平假名音来读的话那就是:a na ta..但是我听到的录音是:a na da..

爱(あい)...如果按平假名音来读的话那就是:a i两个音..但是我听到的录音是:ai 一个音...

我去查书来,但是没发现有相关的说明,有没有哪位大人告诉我一下,这到底是怎么回事呢?

作者:新宿龍義 2005-4-8 23:05:00)


在《新编日语》第一册应该就有说明。

这叫“不送气音”,你可以查查相关的内容看看,说是说不清楚。

作者:老肖 2005-4-8 23:31:00)


实际上是ta 与da的中间音,不太容易掌握,听多了就习惯了。这属于东京音,离开东京,有的地方念ta;有的地方念da,都成立。

作者:frankey51 2005-4-9 10:43:00)


楼主:

我支持2/3楼的意见,我建议你在过"语音"关时,如果有可能最好找个老师,就象我们小时候学习中文汉语拼音那样.

作者:Captor 2005-4-9 15:27:00)


唔,可以qq上详细讲一下。
作者:绒可 2005-4-9 15:37:00)


谢谢各位....

Captor大,我的QQ是:18863562...请多多指教:)

作者:okwxq 2005-4-10 13:04:00)


感觉日本人的轻音和浊音和中国人的概念不完全一样,我开始听的时候也是觉得怪怪的,现在已经开始有点习惯了,与英文的清浊音相比,它们的轻音还是有点浊的,浊音就更浊了,不知道对不对,反正我是这样理解的
作者:tonyfoxdemon 2005-4-10 14:50:00)


以下是引用okwxq在2005-4-10 13:04:00的发言:
感觉日本人的轻音和浊音和中国人的概念不完全一样,我开始听的时候也是觉得怪怪的,现在已经开始有点习惯了,与英文的清浊音相比,它们的轻音还是有点浊的,浊音就更浊了,不知道对不对,反正我是这样理解的


中国人在日语发音上最大的弊病就是清音太清,浊音不够浊,鼻音太倾向于前鼻音。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章