您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

急いで、会計関係用語を教えてください!

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-1 14:17:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 急いで、会計関係用語を教えてください!

作者:hanako1 2005-4-4 14:32:00)

急いで、会計関係用語を教えてください!

引当金:退职金?

減価償却金:折旧费用?

繰延資産:递延资产

繰越利益:累计利润

利益余剰金、積立金:公积金

手形割引残高:应付票据余额

正しいかどうかはわからないので、達人を教えてください!

急いで、待ちますよ!

お願いします!


作者:tonyfoxdemon 2005-4-4 14:35:00)


すみません、これはかなり専門的言葉なので。。。。。。
作者:pigong 2005-4-4 14:52:00)


正しいです

作者:wuxiaofeng 2005-4-4 16:22:00)


~引当金

“~准备金”或是“~计提费用”“~预提费用”

作者:hanako1 2005-4-5 8:33:00)


谢谢楼上的

不知还有哪位专业人士可以帮忙看看啊

拜托了

谢谢!

作者:KOUNAIKA 2005-4-6 10:59:00)


我也想知道
作者:Captor 2005-4-6 11:06:00)


http://nikka.3.pro.tok2.com/dic.htm

参考,是我收藏夹的一个组成部分(笑)

作者:tongyingchao 2005-4-6 15:58:00)


引当金:备抵款,备付款

減価償却金:折旧费

繰延資産:递延资产

繰越利益:前期利润

利益余剰金: 剩余利润

積立金:公积金

手形割引残高:票据贴现余额       参考にしてください。                      


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告