若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问口语中除了すみません念suimasen还有别的这样的情况吗?
地方によって、いろいろな訛りがあるんでしょう、中国も同じですようね、日本語の標準語は東京語ですけど、地方によって
ですね、言いかたはですね、いろいろありますよね、たとえばはね、、、、、
上の話お聞くと、どう感じでしょうか、それは、老人の言い方だ、地方によって、、年齢によって、身分によって、全然違
う、分からないに、、、、わからへん、駄目に、、、、あかんでいう、なんに言いた?に、、、、なんいうとん?
混乱
我当然知道地方和地方是不一样的啦,尤其生在这么一个大国里。
我指的是日常生活中常见如すいません的,谢谢PIGONG兄。
こんにちわーーー>こんにちは
呵呵,帮你顶一下
私、わたしーーーーあたし
小さいーーーーーちいざい
分からないーーーーわからへん
知らないーーーーしらん
駄目ーーーーーあかん
いいーーーーええ
できないーーーーできへん
根本不是什么简化的说法,难道中文《对不住》是《对不起》的简化?
也不是方言,就是另一种说法,因为比较好发音,所以也很常见而已。
这几个到是方言,不过あがん不是駄目的方言,而是いけない的关西方言。
小さい的口语变音是ちいちゃい或者ちっちゃい
搂住的问题和《わたし》和《あたし》是一个性质。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题