您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

[求助]这个がる是什么意思?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-1 13:39:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]这个がる是什么意思?

作者:okwxq 2005-4-1 16:07:00)

[求助]这个がる是什么意思?
「この子は雨でも外へ出たがるので困ります。」
中的がる是什么意思?谢谢。
作者:tonyfoxdemon 2005-4-1 16:10:00)


なになにたがる=なになにたいとおもう

家を出たがる=家を出たいと思う

作者:hanako1 2005-4-1 16:15:00)


第三人称的たい--たがる

说第三人称的心理想法时使用。

作者:tonyfoxdemon 2005-4-1 17:31:00)


不敢苟同,がる前面本来来的就是表示心理状态的形容词,形容词哪里来的什么底几人称?第一人称也可以使用がる

比如:私はあの車を一年前からずっと欲しがっていたのに、売り切りに生産中止なんて、ありえない。

   我从一年前开始就看中了那辆车,结果现在却告诉我销售一空,加上已经停产了,怎么会有这样的事情.

个人不是科班出身,说不出具体的语法,只是个人体会人为がる跟在表示心理状态的形容词后面,成为该形容词的动词形式.

作者:老肖 2005-4-1 19:30:00)


实际上3楼说的没错,只是不太严谨而已。

“たい”甚至“たいと思う”(“たいと思っている”可以用于第三人称)只能用于第一人称的心理活动,不能用于第三人称。用于第三人称的心理愿望只能用“たがる”。“たがる”一般不用于第一人称,第一人称的句子直接用“たい”或者“たいと思う”就可以了,(“当然“たがっている”除外,它可以用于第一人称。

作者:tonyfoxdemon 2005-4-1 21:11:00)


以下是引用老肖在2005-4-1 19:30:00的发言:

实际上3楼说的没错,只是不太严谨而已。

“たい”甚至“たいと思う”(“たいと思っている”可以用于第三人称)只能用于第一人称的心理活动,不能用于第三人称。用于第三人称的心理愿望只能用“たがる”。“たがる”一般不用于第一人称,第一人称的句子直接用“たい”或者“たいと思う”就可以了,(“当然“たがっている”除外,它可以用于第一人称。

未必就不能用在第一人称把。。。。。

私はちょっと恥かしがり屋の性格です。

这不是用在第一人称么?

什么什么がる一样可以用在第一人称。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告