若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]餐饮 商业街怎么翻译啊
如标题
水商売:这和一般的餐饮业是有区别的,说得是红灯区的生意.
餐饮:飲食
商业街:商店街
商店街はどう?
水商売を見たら、急にあるドラマのセリフを思い出した、“晶子は今水商売で仕事をしてる”、その水商売は確かあ~いう
とこ(H)なんですよ。もしかして私の聞き間違いかしら?
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题