您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文

話題の本、手にする都是什么意思呀?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-30 11:42:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 红色的句子怎么翻译/谢谢

作者:风过处 2005-3-30 14:28:00)

红色的句子怎么翻译/谢谢

4月から始まる新番組のスタートを記念して、出演者の著書にサインを添えてプレゼント。
話題の本を手にするチャンスです。

話題の本、手にする都是什么意思呀?

作者:Captor 2005-3-30 14:30:00)


話題の本を入手するチャンスです

あの噂の本を入手するチャンスです

あの話題になった本を手にするのチャンスです

作者:tonyfoxdemon 2005-3-30 14:59:00)


話題の本:被人们广泛议论的书,也就是很出名的书。我倒喜欢翻译作《传说中的那本书》。KIKIKI

手にする:得到,拥有,得手,入手。

这次是得到传说中的那本书的好机会。

作者:xiaoqiaogaon 2005-3-30 15:14:00)


ありがとうございます!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告