若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 比昨天早2小时睡用日语怎么说? 作者:ll000111 2005-3-27 21:56:00)
比昨天早2小时睡用日语怎么说? 比昨天早2小时睡用日语怎么说. 昨日より二時間まえにねる 昨日より二時間はやくねる 比昨天晚2小时睡用日语怎么说. 昨日より二時間すぎにねる 昨日より二時間おそくねる 是这样吗.但好像不通.另外因现在学口语.所以什么都是用最简单的形式拼句.结果反而不会用敬语了.比如 なんでここにいるの 相当于这句话的敬语是 なんでここにいるんですか。 なんでここにいますか 上面那句还好.这句读起来总觉得不是味道.好像有什么地方不对一样. 作者:tonyfoxdemon 2005-3-27 22:50:00)
昨日より二時間早く(遅く)寝た なんでここにいるんですか。 なんでここにいますか 两个都是正确的。 作者:ll000111 2005-3-27 23:23:00)
昨日より二時間早く(遅く)寝た 実はこれは自分でむやみにかんがえついたものた、ほんとうにこのいいかたがありますか。また これにあたるいいかたは日本では普通になんといいますか。 作者:sinjiok 2005-3-28 20:05:00)
昨日より二時間早く(遅く)寝た 正確 「過去形(文)」? 作者:tonyfoxdemon 2005-3-28 21:46:00)
迷いましたが、そもそもこの問題自身が可笑しいです。今日寝るというのを昨日と比べるの自体が変ではありませんか? まあ、今日は昨日より二時間早く寝るつもりだとかは大丈夫ですけど。ですから、もともとはこういう文書を 言いたかったんです:昨日は一昨日より二時間早く寝た。 |
比昨天早2小时睡用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子