您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文

请问日语面试时用的一些词

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-30 11:21:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问日语面试时用的一些词

作者:alex01 2005-3-27 13:04:00)

请问日语面试时用的一些词

各位同仁请给我标上日语假名谢谢!

住房公积金,养老金,失业金,医疗保险金,带薪休假,年终奖,调休,病假,事假,婚丧假,国定假日,劳动合同,加班工资.还有其它面试用的着的单词也请标一下。



作者:tonyfoxdemon 2005-3-27 15:16:00)


住房公积金:这个东西我还不清楚概念。

,养老金;年金,ねんきん

失业金:失業報償金?しつぎょうほうしょうきん,

医疗保险金:健康保険金 けんこうほけんきん

,带薪休假:給料つき休暇? きゅうりょうつききゅうか

,年终奖:年末ボーナス ねんまつぼーなす

,调休:????,

病假:??,

事假:??,

婚丧假???!!!!

,国定假日:法定休日 ほうていきゅうじつ

,劳动合同:労使契約 ろうしけいやく

,加班工资:残業代 ざんぎょうだい

作者:hongcha 2005-3-27 16:14:00)


调休: 振り替え

带薪休假:病假、事假:休み休み(有給)(病気)(用事)

作者:sinjiok 2005-3-27 20:32:00)


失业金:退職金?   たいしょくきん

    失業保険(金)? しつぎょうほけん(きん)

带薪休假:有給休暇? ゆうきゅうきゅうか

婚丧假?:特別休暇? とくべつきゅうか

作者:alex01 2005-3-28 17:58:00)


谢谢以上各位!

作者:kyulei 2005-3-29 10:24:00)


住房公积金:日本好像没有,所以应该是没有相应的日语吧

带薪休假:有給休暇(ゆうきゅうきゅうか)あるいは 有給(ゆうきゅう)

国定假日:祝日(しゅくじつ)

劳动合同:契約書(けいやくしょ)

加班工资:残業代(ざんぎょうだい)

作者:pigong 2005-3-29 12:35:00)


手当?
作者:freecd 2005-3-29 12:45:00)


賃  金
基 本 給
諸 手 当
割 増 給
職務手当
手当
家族手当
住宅手当ーーーー权且当作住房公积金,但实际不是,只是给你的钱的一种叫法
食事手当
育児手当
皆勤手当
手当
準夜手当
通勤手当
手当
時間外手当
休日勤務手当
深夜勤務手当

いろんなもの

作者:alex01 2005-3-29 13:16:00)


今天问了我辞职的原因,我一时没完整的答上来,大家有什么通用辞职的日语理由给我荐见一下,谢谢。
作者:冷羽ひとり 2005-3-29 14:32:00)


もとの会社が潰れたとか、自分の発展にわるいとか、すきではない仕事とか。
作者:tonyfoxdemon 2005-3-29 15:40:00)


こういう正式な場合は<会社が潰れる>より<会社が倒産する>のほうがいいです。また、<自分の発展に悪い>という言い方はちょっとわがままっぽいですから、<更なる発展を求めて>のほうがよいと思います。<好きではない>という言い方も仕事のような大事なことをただの好き嫌いで決める感じを与えますので、<やはり一番望んでいた仕事ではない>というほうに言えばもっと謙遜で説得力があるのではないでしょうか。
作者:sinjiok 2005-3-29 20:28:00)


以下是引用tonyfoxdemon在2005-3-29 15:40:00的发言:
こういう正式な場合は<会社が潰れる>より<会社が倒産する>のほうがいいです。また、<自分の発展に悪い>という言い方はちょっとわがままっぽいですから、<更なる発展を求めて>のほうがよいと思います。<好きではない>という言い方も仕事のような大事なことをただの好き嫌いで決める感じを与えますので、<やはり一番望んでいた仕事ではない>というほうに言えばもっと謙遜で説得力があるのではないでしょうか。


賛成
作者:yushonshong 2005-3-29 20:45:00)


そうそう

作者:alex01 2005-3-30 11:43:00)


谢谢先辈了,我明天去复试,希望再给些入新开公司后的打算,计划的客套日语.

作者:alex01 2005-3-30 11:59:00)


御社で業績を上げられるよういっしょうけんめい頑張ります.

作者:alex01 2005-3-30 12:01:00)


以上这句话可以用吗?
作者:pigong 2005-3-30 14:14:00)


一丸となって頑張って行きたいと思います

元気出して、全力をあげて、力をだして、立派な存在で、頑張って行きたいです


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告