您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文

もうだれもたすけてくれなかった

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-30 10:01:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: もうだれもたすけてくれなかった

作者:ll000111 2005-3-22 18:35:00)

もうだれもたすけてくれなかった

うそをついた少年が助けを求めても、もうだれもたすけてくれかった

どうしてここはたすけてやるじゃないのです。おしえてください。

作者:dimsun 2005-3-22 18:58:00)


用やる的话,有“作者出面请求别人帮助那个说谎的小孩”的意思。

用くれる的话,有“作者有点同情那个说谎小孩,将其视为我方人员”的意思。

个人拙见,仅供参考。

作者:熊丽明 2005-3-22 19:56:00)


多分

その作者は ただ 話した人物の立場で、話していた言葉かもね!「ただあたし自分の少し意見でね、シニカルな笑ってくれないね」

もしそうじゃなかったら、もうなす術もないと思う、(そわそわしてる)

赤面の至りだ!

作者:冷羽ひとり 2005-3-22 20:08:00)


以下是引用dimsun在2005-3-22 18:58:00的发言:

用やる的话,有“作者出面请求别人帮助那个说谎的小孩”的意思。

用くれる的话,有“作者有点同情那个说谎小孩,将其视为我方人员”的意思。

个人拙见,仅供参考。



就是站在的角度不同。
作者:ll000111 2005-3-22 20:51:00)


明白了.谢谢


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告