若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问“今天天气不怎么好”应该用现在时还是过去时? 作者:Nearly 2005-3-22 10:34:00)
请问“今天天气不怎么好”应该用现在时还是过去时? 这句话应该说成「今日はあまりいい天気ではありませんでした。」,还是「今日はあまりいい天気ではありません」呢? 还有一个问题请大家帮我看看: 銀座( )( )上野公園( )行きます。 第三个空我知道填“”,想了半天不知道前两个空应该填什么,请大家帮帮忙,多谢了! 作者:冷羽ひとり 2005-3-22 10:38:00)
用现在时;から へ 作者:Nearly 2005-3-22 10:50:00)
哦~ 明白了 意思就是从银座到上野公园~ 作者:tonyfoxdemon 2005-3-22 15:10:00)
1。分你想怎么说,也可以使用过去时,比如: あれ?お前今日帰省するはずだよな。何でまだ東京にいるの? うん、天気があんまりよくなかったから、明日にした。 这里使用过去时,表示当想做某件事情的时候天气不好。另外总结一天的天气的时候也可以使用过去时,比如午夜新闻里:今日は天気がよくなかったですけど、明日は晴れですよ。 今天虽然是坏天气,但明天会转晴。 作者:Nearly 2005-3-22 15:42:00)
どうもありがとう。 |
请问“今天天气不怎么好”应该用现在时还是过去时?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子