您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文

言葉の遣い方を教えてください

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-30 9:28:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 言葉の遣い方を教えてください

作者:freecd 2005-3-18 23:48:00)

言葉の遣い方を教えてください

「と見なす」、「みとめる」、「とする」、「認識する」

の四つ言葉、をよく分けられませんから、達人か先輩かが教えていただけません

もし例を挙げて、詳しく説明するなら、幸せです、よろしく御願いします

作者:老肖 2005-3-19 0:56:00)


「と見なす」、——看成、视为、当作、权且认定。例如:

返事のない者は、賛成と見なす。/不回答的就视为赞成。

「みとめる」、——断定、认为。例如:

黙っているのは賛成と認める。/不吱声的就认为是赞成。

以上两个单词意近,前者假定成分重,后者断定语气重。

「とする」、——表示假设,例如:

返事のない者は、賛成とすると、皆賛成したことになるんだ。/假设不回话的人都是赞成,那就等于都赞成了。

「認識する」——认识、辨认、指认。例如:

顔を認識する監視カメラ /辨认相貌的监视相机。

以上4个单词还各有其它不同的意思,意思不同,无需比较。

作者:freecd 2005-3-19 13:33:00)


多谢老肖  「と見なす」和 「みとめる」 已经可以区分了

但是 「とする」和「認識する」是不是也有,把XXX当作ZZZ,把XXX认为是ZZZ的意思呢?

例如:「満20年を以て成年とする」,「抜群的な学生を対象

「70点以上を合格と認める

这个时候与 「と見なす」和 「みとめる」又有什么区别呢?

最后说明一下,我指的这几个用法区分不开---都是对表示  [把XXX当作ZZZ,把XXX认为是ZZZ] 的这个意思来说的

作者:joanlovehope 2005-3-19 14:08:00)


「とする」是用于新闻报道,法律条文等方面较生硬文章中的表达方式,表示“看成・・・”、“判断为・・・”的意思。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告