若您想参与论坛讨论请点击后面连接: ここんところ???
ここんところ職場では、すべてがめちゃくちゃ。
ここんところの意味?教えてください。
我同意二楼。
理由不罗嗦了, 没听过把 {古今}用在这种口语里的。
去yahoo搜一下好了, 不需要争的。
ここんところ職場では、すべてがめちゃくちゃ。- 最近、職場では、すべてがめちゃくちゃ。
ここんところ - Recently 近来、最近、このごろ、ちかごろ、
ここんのところ=ここのところ
いまんとこ=今のところ
大阪弁だね。
あの<いえもん>のCM大好きっす。
同感です。
ごめんしてけれだども そっちゃある<いえもん>のこといっぺわがるんに教えてもらいませんか?
おれは秋田弁大好きだス今日本にいませんだスけど。。。。。
あっちゃあるCM おもしぇだが ホームページねだべか
http://www.suntory.co.jp/softdrink/iemon/
http://www.suntory.co.jp/news/2004/8647.html ← 伊右衛門(いえもん)
なんだー、あんださー あぎだべんさ 好きなべやー?
がわっだ 人だんべ。
どごで覚えたんだ?
わしは「おしん」ば見で、すごし覚えたんだべ。
混ぜっとる
何で大阪弁と秋田弁混ぜるやで? ふふふ
これはあるアニメの代理をしたごろで勉強しました 翻訳とそのタイアップ周辺のHPを作るときも いっぱい秋田弁使えました
。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题