若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 我再问个问题 作者:zhangjijie 2005-3-16 15:53:00)
我再问个问题 1 あそこは雑誌社直営の本屋だ。为什么不能是自営 2 物見遊山に日を暮らす。这句话什么意思,为什么不能是観覧 3 こんな息子を持って世間に肩身が狭い。解释成没面子吗 4 彼の手紙を読むと、状況が手に取るようにわかる。为什么不能是入れる 作者:tonyfoxdemon 2005-3-16 15:57:00)
1。直営-表示《厂家直销》 自営-表示《个体户》 2。为什么中文里只能说《游山玩水》而不能说《玩山游水》呢?固定词组,不要问为什么。 3。没脸见人。老脸没地方搁。 4。同2。 作者:tsuki 2005-3-16 15:57:00)
直営是直接经营 自営是个体经营 作者:zhangjijie 2005-3-16 16:07:00)
我真是太佩服你们俩了 作者:zhangjijie 2005-3-16 16:11:00)
日を暮らす 是什么意思 作者:jinmingyu 2005-3-16 17:35:00)
「手に取るよう」は非常清楚の意味で、「手に入れる」は得到,拿到手里の意味です。よって「手に取る」を使っています。 |
为什么不能是自営
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子