作者:zhangjijie 2005-3-16 14:14:00)
[求助]中文意思04
口火を切るのはいつもお同じだ。
作者:joanlovehope 2005-3-16 14:19:00)
开头总是一样。
个人意见,没有上下文,不能准确的翻译“口火を切る”
作者:zhangjijie 2005-3-16 14:30:00)
谢谢,没有开头.
这道题是让选,切る的意思=はじめに発言する的
我就是不知道口火を切る的意思,谢谢您的解答.
口火是什么意思呀
作者:joanlovehope 2005-3-16 14:32:00)
口火:1导火线 2起因
口火を切る:开端,开头,开始发言
作者:tonyfoxdemon 2005-3-16 15:03:00)
开场白总是那老一套。