若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]翻译!急!!!
書類名ACC
毎度格別の御引立をく賜わり厚く御礼申しあげます
標記の件につきまして下記の通りご送信致しますのでご査収の程よろしくお願い申し上げます
Dear,sir
NEW SYSTEM
飯田分のACCです
毎度格別の御引立をく賜わり厚く御礼申しあげます(屁话 略)
標記の件につきまして下記の通りご送信致しますのでご査収の程よろしくお願い申し上げます(关于题记之事给你发邮件了请你查收 拜托了)
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题