若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 敬语达人请帮忙翻译下这句话~~~ 作者:kcf100 2005-3-8 20:50:00)
敬语达人请帮忙翻译下这句话~~~ 十分ご配慮賜りたくここにお願い申しあげる次第です。是什么意思? 作者:青岛 2005-3-8 21:57:00)
仅此,衷心希望多多赐予关怀。 作者:娇生惯养 2005-3-9 11:11:00)
十分ご配慮賜りたくここにお願い申しあげる次第です 賜る 「もらう」の意の謙譲語 ご配慮賜りたく ご配慮戴く 十分ご配慮賜りたくここにお願い申しあげる次第です=ご配慮頂けるようお願いします 作者:冷羽ひとり 2005-3-9 12:52:00)
質問:うけたまわりたく是一个什么形?这里的次第如何解释的。 作者:sinjiok 2005-3-9 13:13:00)
うけたまわりたく - うけたまわりたい ~~してほしい。 要求、希望。 ご配慮 賜り たく - ご配慮を 受けることを 要求する ( 希望する ) [此贴子已经被作者于2005-3-9 13:25:19编辑过] 作者:冷羽ひとり 2005-3-9 14:00:00)
やっぱ「たい」の連用形か 作者:娇生惯养 2005-3-9 14:19:00)
次第 理由 わけ 事情 |
十分ご配慮賜りたくここにお願い申しあげる次第です。是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子