若您想参与论坛讨论请点击后面连接: それにしても……这话是这个意思吗?
それにしても、SUVというカテゴリーにもBMW流の解釈をし、うちのは違うカテゴリーだと言い張ってしまう強引なまでの信念の強さこそが、間違いなくBMWの魅力の一つではあるだろう。
话虽那么说,SUV的概念还是要由BMW来解释,而我不得不承认自己的说法是错误的,这一定就是BMW的魅力之一吧。
这话是这个意思吗?
有点差异:
话虽那么说,在SUV系列中也有BMW自己独有的解释法,硬说我们BMW是另类的范畴,这样有点倔强的信念,才是真正的BMW的魅力之一吧。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题