您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0502) >> 正文
[求助]求助,开始检票了,用日语怎么说啊?急,在线等!

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]求助,开始检票了,用日语怎么说啊?急,在线等!

作者:misterpan 2005-2-20 10:07:00)

[求助]求助,开始检票了,用日语怎么说啊?急,在线等!
求助,开始检票了,用日语怎么说啊?急,在线等!
作者:gokinko 2005-2-20 10:15:00)


改札(かいさつ)を始めた

作者:misterpan 2005-2-20 10:29:00)


ありがどう!
作者:老肖 2005-2-20 10:34:00)


改札(かいさつ)が始まりました——已经开始剪票了

改札(かいさつ)がもうすぐ始まります。——马上就要剪票了


[此贴子已经被作者于2005-2-20 10:34:55编辑过]
作者:misterpan 2005-2-20 10:37:00)


请教肖老师:

请问您是XX先生吗

我是受XX之托,来送您的。

怎么翻译啊

作者:老肖 2005-2-20 10:50:00)


在另一个帖子已回答。
作者:蓝天白云 2005-2-20 11:02:00)


开始检票了 ---只有中国才说,在欧美国家和日本是不说的。因为思维方式不同

作者:ebitama 2005-2-20 13:28:00)


以下是引用蓝天白云在2005-2-20 11:02:00的发言:

开始检票了 ---只有中国才说,在欧美国家和日本是不说的。因为思维方式不同

在日本机场候机楼等航班,在开始检票登机时广播里会说这句话的。

作者:siawase 2005-2-20 14:33:00)


以下是引用蓝天白云在2005-2-20 11:02:00的发言:

开始检票了 ---只有中国才说,在欧美国家和日本是不说的。因为思维方式不同

语言习惯是因为思维方式不同啊~~我还以为是地域不同,文化不同,民俗不同呢。




作者:无盐 2005-2-20 17:02:00)


日本航空、××行きの××便の搭乗をご案内申し上げます。

××番搭乗口でご改札をお願い申し上げます。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章