若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教ておく 的用法 作者:帅 2005-2-18 21:33:00)
请教ておく 的用法 请教ておく 的用法。我觉得好象不止预先准备的意思。 有一句句子,大概是, 私が病気でやすんだら、上司はすぐ「休んでいられないでしょう。」と電話をかけておいたが、自分がちょっと調子が悪いと、さっさと休んでしまった。 请多多指教。 作者:Espanol1 2005-2-19 14:58:00)
我觉得这里就是准备体的意义,因为前后有转承关系,打来电话后仍然休息,可以理解做打电话是休息的“准备”。 非常不肯定,希望高手指点! 作者:老肖 2005-2-19 15:03:00)
ておく属于准备体,表示提前做某事为下一工序做准备。另外还可以表示放任,维持原状的意思。但在本句还是表示提前准备。 私が病気でやすんだら、上司はすぐ「休んでいられないでしょう。」と電話をかけておいたが、自分がちょっと調子が悪いと、さっさと休んでしまった。 我生病休息,上司就立即打电话对我说:“不能就这么休息下去吧?”,让我有个思想准备。但我还是每次稍有不舒服,急忙就休息了。 |
请教ておく 的用法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子