若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 彼に習ってくれる(跟他学)可以写成彼に習う吗? 作者:金城武 2005-2-6 23:18:00)
彼に習ってくれる(跟他学)可以写成彼に習う吗? 1.彼に習ってくれる(跟他学)可以写成彼に習う吗? 2.彼に言う是跟他说,为什么后面不需要加てあげる?而 彼によんであげる/彼にかってあげる为什么就不可以写成彼によむ/彼にかう?如果写成彼によむ/彼にかう,算对吗?日本人能明白吗? 3.もしないうちに 书上说是 不到***就,前面只可以接时间吗???如:2时间もしないうちに かえった.那可以接其他数词吗?如:不到300元就可以买 300えんもしないうちに かう [此贴子已经被作者于2005-2-6 23:30:26编辑过] 作者:老肖 2005-2-7 18:38:00)
1.彼に習ってくれる(跟他学)可以写成彼に習う吗? 彼に習ってくれる,。注意这句话在用法上有很大的局限性,即主语不能是第一人称。彼に習う不仅可以替换前一句子,而且还可以用语第一人称。 2.彼に言う是跟他说,为什么后面不需要加てあげる?而 彼によんであげる/彼にかってあげる为什么就不可以写成彼によむ/彼にかう?如果写成彼によむ/彼にかう,算对吗?日本人能明白吗? 彼に言う——可以写成“彼に言ってあげる”,彼によんであげる/彼にかってあげる——也可以写成:彼によむ/彼にかう。 3.もしないうちに 书上说是 不到***就,前面只可以接时间吗???如:2时间もしないうちに かえった.那可以接其他数词吗?如:不到300元就可以买 300えんもしないうちに かう 只能用在表示时间上,如用在钱上可以说成:……もしないで。例如: 1、秋葉原で5千円もしないで買えるが。 2、最近はこんな良い形の眼鏡が一万円もしないで作れるんですねえ。 作者:金城武 2005-2-10 12:16:00)
以下是引用老肖在2005-2-7 18:38:00的发言:
1.彼に習ってくれる(跟他学)可以写成彼に習う吗? 彼に習ってくれる,。注意这句话在用法上有很大的局限性,即主语不能是第一人称。彼に習う不仅可以替换前一句子,而且还可以用语第一人称。 2.彼に言う是跟他说,为什么后面不需要加てあげる?而 彼によんであげる/彼にかってあげる为什么就不可以写成彼によむ/彼にかう?如果写成彼によむ/彼にかう,算对吗?日本人能明白吗? 彼に言う——可以写成“彼に言ってあげる”,彼によんであげる/彼にかってあげる——也可以写成:彼によむ/彼にかう。 3.もしないうちに 书上说是 不到***就,前面只可以接时间吗???如:2时间もしないうちに かえった.那可以接其他数词吗?如:不到300元就可以买 300えんもしないうちに かう 只能用在表示时间上,如用在钱上可以说成:……もしないで。例如: 1、秋葉原で5千円もしないで買えるが。 2、最近はこんな良い形の眼鏡が一万円もしないで作れるんですねえ。 谢谢老师 1.彼に習ってくれる我觉得好象错了,前面是彼に,那后面的てくれる是什么意思?应该是てもらう 3.那 足らないで是不是时间和金钱等数词都可以用?如 3时间足らないで かえる 300えん足らないでかう 作者:老肖 2005-2-10 15:20:00)
1、我说过了,“彼に習ってくれる”这句话是有条件的,主语不能是“我”,说这句话的背景是:我介绍我弟弟向我老师求教,于是我可以对我弟弟说: これから李先生に習ってくれ。/从今往后,你跟李老师学习! 我还可以就这件是对我老婆说:弟はこれから李先生に習ってくれる。/弟弟往后跟李老师学习了。 但不能这么说:私はこれから李先生に習ってくれる。 而应该说成:私はこれから李先生に習っていきます。 3.那 足らないで是不是时间和金钱等数词都可以用?如 3时间足らないで かえる 300えん足らないでかう 这两个句子都不通。 [此贴子已经被作者于2005-2-10 15:25:27编辑过] 作者:sky0123 2005-2-12 14:00:00)
但是くれる不是应该理解为“为我或我这一方人做事吗?”为什么主语不能用我呢? 作者:金城武 2005-2-12 15:23:00)
以下是引用老肖在2005-2-10 15:20:00的发言:
1、我说过了,“彼に習ってくれる”这句话是有条件的,主语不能是“我”,说这句话的背景是:我介绍我弟弟向我老师求教,于是我可以对我弟弟说: これから李先生に習ってくれ。/从今往后,你跟李老师学习! 我可以就这件是对我老婆说:弟はこれから李先生に習ってくれる。/弟弟往后跟李老师学习了?lt;/FONT> 但不能这么说:私はこれから李先生に習ってくれる。 而应该说成:私はこれから李先生に習っていきます。 3.那 足らないで是不是时间和金钱等数词都可以用?如 3时间足らないで かえる 300えん足らないでかう 这两个句子都不通。
谢谢老师 1.弟はこれから李先生に習ってくれる和弟はこれから李先生に習ってもらう有什么区别? 2.3时间足らないで かえる 300えん足らないでかう这2句句子为什么不通? 3.彼にかってあげる——彼にかう。 那是不是 彼にかう可以解释彼にかってもらう? [此贴子已经被作者于2005-2-12 15:28:29编辑过] 作者:金城武 2005-2-15 17:10:00)
UP 作者:老肖 2005-2-15 19:32:00)
1.弟はこれから李先生に習ってくれる和弟はこれから李先生に習ってもらう有什么区别? 两者意思一样,但语感不同。 2.3时间足らないで かえる 300えん足らないでかう这2句句子为什么不通? 足らないで 是不够、不足的意思。“不足3小时能买;不足300日圆买”这类的句子连中文都不通呢。 3.彼にかってあげる——彼にかう。 那是不是 彼にかう可以解释彼にかってもらう? 彼にかう——给他买,或买给他。 彼にかってもらう——让他买,请他买。 |
彼に習ってくれる(跟他学)可以写成彼に習う吗?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子