比较有把握的说法是:日本語で歌が歌えます(表示能力可能)。
日本語で歌を歌うことができます。——用这种说法不保险。这句话的基本意思是:这里允许用日语唱歌(表示条件可能)。
实际上在表示能力可能和外部条件可能的用法上,在日语学界是有争论的,有的学者认为:ことができます是表示环境条件可能的,而れる、られる是表示能力可能的。认为以下两个句子是错句:
1、×日本で五年もいたのに、また日本語を話すことができない。(应改为:日本語が話せない)
2、×今は授業中だから、歌が歌えない。(应改为:歌を歌うことができない)
有的学者则认为不必区分那么细。以上两例的两种可能形式可以通用。