您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0501) >> 正文

不知该如何理解?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-29 9:18:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 求教

作者:高月红0418 2005-1-24 21:40:00)

求教
请问"トモ工という学校で本当にあったお話です."的中文意思?其中的"本当にあった"不知该如何理解?谢谢各位前辈!
作者:Captor 2005-1-24 23:08:00)


ともえ という学校で  本当にあったお話です

所谓****这个学校  是真实存在的。 <---意译

本当にあったお話  <----实实在在存在过的真事。 千真万确发生过的事

ともえ  <---学校名, 翻译很多 ,无法确定。

不过,让我回想起第一次D的动画CCS呐, 友枝小学,嘿嘿。

作者:高月红0418 2005-1-26 12:12:00)


どうも!本当にあった是真实存在的意思,而お話です是不是关于某事的叙诉啊?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告