若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 劳驾!肖老师翻译
在以后的人生道路上不论我们从事什么行业,只要我们能够尽自己的最大努力在自己的工作岗位上持之以恒的做下去,也就问心无愧了。
将来の人生の道で、どんな職業をしょうと、自分の職場で倦まず弛まず(うまずたゆまず)に、自分のできるだけの力を尽くしさえしていけば、後は後悔するものがないだろうと思っているんだ。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题