您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0501) >> 正文

这句话怎么翻译?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-29 9:05:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 这句话怎么翻译?

作者:xiasc 2005-1-20 20:54:00)

这句话怎么翻译?

老师,中国传统的春节就要到了,长时间来承蒙你的关照,谢谢!

先生、中国の伝統的な春節がすぐ来ます、長い時間がお世話になりました、ありがとうございました

对吗?

作者:老肖 2005-1-20 21:38:00)


先生、中国の伝統的な春節がもうすぐ来ます、長い間お世話になりまして、春節に際しまして、心から感謝の意を表しております。

老师,中国传统的春节就要到了,长时间来承蒙你的关照,值此春节之际,表达我衷心的谢意。

作者:愈之111 2005-2-12 21:20:00)


先生、中国の正月がsemattekite、長い間,お世話になりましte、ありがとうございました
作者:shichua 2005-2-13 21:20:00)


先生、中国の伝統な春節がもうすぐ来ます、長い間お世話になりまして、誠にありがとうございました。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告