若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]
應該是"修花"
我不知道是否正确,還是請教一下高手吧,
是象花一样吧. ~~がかり 象~~, 似~~. 与~~のよう と大体同じです。
不知你上下文是什么, 这么解释不知对不对.
追加します。
花がかり 花係り 学校の教室に花を飾る人 花壇などの花に水をあげる人
祭りの踊りの種類の一つ
http://search.yahoo.co.jp/bin/query?p=%b2%d6%a4%ac%a4%ab%a4%ea&fr=top%2c+top
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题