若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 来看看!
企業規模と致しましては
如上这句,“と致しましては”是什么用法,为什么要这种用呢?
谢谢各位!
“と致しましては”是としては的比较恭敬一些的说法。是“作为”的意思。
企業規模と致しましては——企業規模としては——作为企业规模。
どうもありがとうございました。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题