若い間の苦労は買ってでもせよ。/主动地承担起年轻时期的辛劳吧。
1、か・う かふ 0 【買う】:(3) 引き受ける。 「売られたけんかを―・う」/对找茬儿吵架的人揽了过来;「一役―・う」/承担一个角色。
【買う】:中文意为:“承担”。
2、でも表示举例意为:或者。
3、せよ是する的命令形,表示号召,意为:“……吧”。
附注:(若いときの苦労は買ってでもせよ)是一句格言,意思是年轻时期的辛劳有助于自己的成长,对于自己的将来都是一笔宝贵的财富,应该自己主动地去寻求这种辛劳。
若いときの苦労は買ってでもせよ |
|
若いときの苦労は、自分自身を成長させ、将来、貴重な経験となって必ず役に立つものなので、自ら求めてでもすべきだということ。
|
[此贴子已经被作者于2005-1-12 15:56:50编辑过]