您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0501) >> 正文
“プレッシャーに押しつぶされる”什么意思?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 日语问题

作者:eric23 2005-1-5 11:49:00)

日语问题

プレッシャーに押しつぶされる

请问什么意思啊

プレッシャー我查过了是压力

作者:ll000111 2005-1-5 12:30:00)


让压力压碎

作者:wwqqzzjj6 2005-1-5 12:31:00)


プレッシャーに押しつぶされる

被压力压垮了

作者:sikako 2005-1-5 12:36:00)


被压力压碎
作者:Alex_Ngok 2005-1-5 12:43:00)


被压力压碎
作者:ll000111 2005-1-5 12:48:00)


是被压力压碎

看成させ了.

作者:wwqqzzjj6 2005-1-5 12:54:00)


プレッシャー常指对人来说的压力,(非物理上的)

所以,压碎有些不顺,还是压垮比较合情。(个人意见,欢迎反驳)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章