若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 日语问题 作者:eric23 2005-1-5 11:49:00)
日语问题 プレッシャーに押しつぶされる 请问什么意思啊 プレッシャー我查过了是压力 作者:ll000111 2005-1-5 12:30:00)
让压力压碎 作者:wwqqzzjj6 2005-1-5 12:31:00)
プレッシャーに押しつぶされる 被压力压垮了 作者:sikako 2005-1-5 12:36:00)
被压力压碎 作者:Alex_Ngok 2005-1-5 12:43:00)
被压力压碎 作者:ll000111 2005-1-5 12:48:00)
是被压力压碎 看成させ了. ![]() 作者:wwqqzzjj6 2005-1-5 12:54:00)
プレッシャー常指对人来说的压力,(非物理上的) 所以,压碎有些不顺,还是压垮比较合情。(个人意见,欢迎反驳) |
“プレッシャーに押しつぶされる”什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子