若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]大家再帮我看看这句翻译的对不对! 作者:frank7810 2005-1-1 16:07:00)
[求助]大家再帮我看看这句翻译的对不对! 第二册第二课 1、听说小李去了美国(用という) 李さんはアメリカへ行くという。 2、明天小王或许也去(用かもしれない) 明日で王さんも行くかもしれない 3、我想考研究生(用つもりだ) 私は大学院生の試験を参加するつもりだ。 4、我想用日语写篇文章。 私は一篇日本語の文を書おうと思う。 5、已经不早了,快走吧! もう早くなったら,すぐいこう! [此贴子已经被作者于2005-1-1 16:08:17编辑过] 作者:ll000111 2005-1-1 16:31:00)
4、我想用日语写篇文章。 私は日本語で文を一編書おうと思う。 5、已经不早了,快走吧! もう早くなかったので,すぐいこう! [此贴子已经被作者于2005-1-1 19:47:53编辑过] 作者:frank7810 2005-1-1 21:35:00)
哈哈,第四句改的真好啊!谢谢您了! ![]() ![]() |
[求助]大家再帮我看看这句翻译的对不对!
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子