作者:frank7810 2005-1-1 16:07:00)
[求助]大家再帮我看看这句翻译的对不对!
第二册第二课
1、听说小李去了美国(用という)
李さんはアメリカへ行くという。
2、明天小王或许也去(用かもしれない)
明日で王さんも行くかもしれない
3、我想考研究生(用つもりだ)
私は大学院生の試験を参加するつもりだ。
4、我想用日语写篇文章。
私は一篇日本語の文を書おうと思う。
5、已经不早了,快走吧!
もう早くなったら,すぐいこう!
[此贴子已经被作者于2005-1-1 16:08:17编辑过]