您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0412) >> 正文

[求助]一句话的理解:日中間における感情について

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-26 11:26:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]一句话的理解:日中間における感情について

作者:mygame 2004-12-25 21:08:00)

[求助]一句话的理解:日中間における感情について

这是日本老师布置的一道作文题,我的理解是:写有关于你自己做为中国人但又学习着日语,喜欢日本的一些东西,你夹在中间做人,是什么感觉?

这样对吗?

作者:melenniz 2004-12-25 21:15:00)


我想是关于中日间的感情等的作文题目.

写中国和日本之间的感情吧

作者:新宿龍義 2004-12-25 21:47:00)


以下是引用mygame在2004-12-25 21:08:00的发言:

这是日本老师布置的一道作文题,我的理解是:写有关于你自己做为中国人但又学习着日语,喜欢日本的一些东西,你夹在中间做人,是什么感觉?

这样对吗?

如果你们老师是这么说的,那么他的觉悟本身就是错的。

如果是我,我就会问他“做中国人和学习日语,有什么矛盾关系吗?”

更不存在什么夹在中间做人什么的话,如果因为日本帝国以前做中国有做过什么的话,那么“夹在中间做人”的人多了,学八国语言的任何一种,不是都要写拉。

作者:toyotomi 2004-12-25 22:40:00)


日本を学んで、日本を超える
作者:mygame 2004-12-26 11:44:00)


拜托啊,我只是单纯问一个有关这句话的理解问题啊,不要讲到别的.就想问一下我对这句话的翻译对不对,做文的内容应该写什么?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告