“このまま人口が増えつつけたら、いったいどうなるのかって、考えさせられる。”中的 のかって 是表示什么?
译文:人口照这样继续增长下去的话,那该怎么办?不得不让人思考。
其中“って”在这里是补格助词,表示内容,相当于と的意思。这个“って”还有很多别的用法,我曾做过专门帖子详细介绍过它,不妨找来看看。
“そして、その研究をもとに、彼は飛行機の設計図を残している。”中 その研究をもとに 为什么用を。
译文:并且根据这个研究,他留下了飞机的设计图。
をもとに或をもとにして是句型,意思是:在……的基础上;以……为基础;根据……。例如:
1、実際にあった話をもとにして脚本を書いた。/以真实事件为基础写出了剧本。
2、調査団からの報告をもとに救援物資の調達が行われた。/根据调查团发来的报告,进行了救援物资的调拨。