ましょう 是劝诱 でしょう是不是也可以解释劝诱?
ましょう 是双方做的动作,如:我们去吧 这时用ましょう
でしょう表示劝诱,是单方的(不能包括第一人称),如:你去吧 这时用でしょう
看见日本的香烟盒上写者 吸いすぎに注意しまょう,为什么不是でしょう?
ましょう前接意志动词表示劝诱和意志,不能表示推量。此时如用でしょう所表示的是推量,不表示意志和劝诱。例如:
1、いっしょに映画を見に行きましょう(行くでしょう)。/一起去看电影吧?(表示劝诱)
1a、いっしょに映画を見に行くでしょう/是一起去看电影吧?(表示推量)
2、私も帰りましょう。/我也回去吧。(表示意志)
2a、私も帰るでしょう。/是不是我也要回去呀。(表示推量)
ましょう前接非意志动词表示推量,这时可以用でしょう代替。例如:
1、机は廊下にもありましょうか(○あるでしょうか)/走廊也有桌子吧。
2、あなたはこの問題ができましょう。(○できるでしょう)/你会这道题吧。
でしょう只能表示推量,不能表示劝诱和意志。(见上面例句)。
吸いすぎに注意しましょう/希望大家注意别吸过量了。
这句话的ましょう是接在意志动词“注意する”后面的,表示劝诱,不能用表示推量的でしょう代替。
2.ましょう意志(第一人称);是不是说 いこうと思う可以直接写成いこう,いこう可以写成いきましょう?
“いこうと思う”和“いこう”之间意思是一样的,但毕竟不能像数学公式那样划等号。“いこうと思う”有心理活动的“思う”的语感,いこう没有。
いこう是いきましょう的简体形式,两者意思一样。
3.中国向けにデザインする洋服 に是什么?为什么不用へ?
这里的に表示目的,不能用へ代替。例如:
買い物に行きます。/去买东西。这里的に也是表示行きます的目的的,也不能用へ代替。
4.他经常容易犯错误 这里的容易是不是用 やすい和 がちだ都可以?
都可以,但语感略有区别,がち意为:动不动……;好……。やすい意为:容易……。不过两者基本可以替代使用。例如:
1)、誤りがちな(○誤りやすい)ポイントをわかりやすく解説します。/对易错的要点进行浅显易懂的解释。
2)、これはよく誤りがちな(○誤りやすい)ミスです。/这是易犯的错误。
3)、住民が判断を誤りやすい(○誤りがちな)問題点が指摘されている。/住民们容易判断失误的问题点被指出来了。
4)、二十歳前後というのは・・・・・人が自分を発見する時期である。 それ故にこそ、いちばん悩み多い時期でもある。 誤りを犯しやすい(○犯しがちな)時期でもある。/20岁前后……,是发现自己的时期,正因为如此也是烦恼多的时期,也是容易犯错误的时期。
[此贴子已经被作者于2004-12-25 17:09:16编辑过]