您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0412) >> 正文

パックの移動もあるし目立つので、全く無理怎么理解?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-26 11:14:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: パックの移動もあるし目立つので、全く無理怎么理解?

作者:vela1023 2004-12-23 15:05:00)

パックの移動もあるし目立つので、全く無理怎么理解?

パックの移動もあるし目立つので、全く無理。

这句话怎么理解,,请指教

作者:aamn1203 2004-12-23 15:18:00)


还得挪动包什么的挺显眼的,不行(行不通)。
作者:老肖 2004-12-23 16:10:00)


其中も……し是表示从属原因的句型,意为:再说了……;更何况……。

全句意为:再说了,包还得移动,太显眼了,所以行不通。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告