您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0412) >> 正文

茶だけのむ和茶だけをのむ区别

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-26 11:04:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 问题

作者:金城武 2004-12-22 0:21:00)

问题

1.ので后面不可以接请求命令和推量,要可以接意志吗?
2.が(因为,所以)的后面可以接劝诱,请求意志,命令吗?
3.きっといく いくにちがいない有什么区别?

4.茶だけのむ和茶だけをのむ区别

作者:武蔵 2004-12-22 0:58:00)


一、二は実際の文脈がないと分析できないです。が、ひとつ言いたくなるのが、空論より活用したほうがいいと思います。

三、推測の度合いが違います。に違いないの方がもっと強いです。

四、をっていう格助詞は脱落できるから、その文の意味に影響ないです。がも同じくよく脱落しますので、ただ書面には必ず書かなければならないです。

作者:金城武 2004-12-23 12:32:00)


谢谢武藏兄

但是看不太懂

作者:金城武 2004-12-25 0:46:00)


作者:老肖 2004-12-25 1:16:00)


我替你翻译一下:

1和2如没有实际语言背景的话是无法分析的,不过有一点我想说的是,与其空论,倒不如活用为好。

3、推测的程度不同,に違いない的程度要更强一些。

4、因を这个格助词是可以省略的,所以对句子没有影响。本来が也是可以省略的,但在句中必须写上。

作者:金城武 2004-12-26 0:27:00)


谢谢老师


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告