作者:Smilening 2004-12-20 16:15:00)
请教大家!!!
我想问问大家,关于“品位”,“审美力”等的外来语怎么说?
我一下子想不起来了,麻烦哪位先辈告诉我,谢谢了。 |
|
作者:hanako1 2004-12-20 16:43:00)
作者:Smilening 2004-12-20 16:58:00)
作者:Smilening 2004-12-20 17:04:00)
また聞きたいんですが、"センス"ってどう使えますか?
センスがいいまたはセンスが悪い
センスがないまたはセンスがある
どっちが正しいですか? |
|
作者:hanako1 2004-12-20 17:40:00)
どういたしまして
こちらこそよろしくね
“センスがいいまたはセンスが悪い”
こういう言い方は正しいと思う
作者:jjbb 2004-12-21 15:58:00)
日本語の中に、中国語と意味は同じく、「審美」という言葉がある、しかし結構かたい感じを人に与えるから、普段は審美力を言いたかったら、センスでもいけるよ。
作者:tome 2004-12-21 16:28:00)
以下是引用Smilening在2004-12-20 17:04:00的发言:
また聞きたいんですが、"センス"ってどう使えますか?
センスがいいまたはセンスが悪い
センスがないまたはセンスがある
どっちが正しいですか? |
|
意味が違うので、どっちでもOKですぅ