您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0412) >> 正文

请帮忙翻译一句二级听力里的话。感谢!

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-25 14:50:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请帮忙翻译一句二级听力里的话。感谢!

作者:godzilia 2004-12-16 10:19:00)

请帮忙翻译一句二级听力里的话。感谢!

まず、長年女性社員に会社は会社で決めたス-ツを着てもらつていたが、それをやめ自由な服装にする。それから金曜日は、男性诸君も背広を脱いでもつとリラツクスした格好で出社してはしい。また、今年中には从来の九時.五時の定刻出社、退社をやめ、自由勤务体制も実现する方针である。

这里的つ和ツ都是促音,不会打。

非常感谢

作者:huangyayua 2004-12-16 11:01:00)


リラックス

rira k kusu

作者:无盐 2004-12-16 12:45:00)


以下是引用godzilia在2004-12-16 10:19:00的发言:

まず、長年女性社員に会社は会社で決めたス-ツを着てもらつていたが、それをやめ自由な服装にする。それから金曜日は、男性诸君も背広を脱いでもつとリラツクスした格好で出社してはしい。また、今年中には从来の九時.五時の定刻出社、退社をやめ、自由勤务体制も実现する方针である。

首先,多年来要求女员工穿着公司规定的套装,改成自由着装。此后男员工在周五也可以脱下西装穿更休闲的服装来上班。此外,公司的方针是:决定在今年之内取消原来的9点、5点准时上下班的制定,改成自由工作体制。

「もつとりらつくす」は「もっとリラックス」でしょう。両方とも促音でしょう。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告