若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 应发奖金,实发奖金日语如何说?急用,谢谢!!
应发奖金,实发奖金日语如何说?急用,谢谢!!
http://hrbchp007.blog.tom.com
应发奖金--払うべきな賞金
实发奖金--実際払った賞金
専門語はどういう風に言うのはわからないですけど、申し訳ございません。
奖金的话用ボーナス的比较多一点。
“ボーナス”は外来語である、日本ではボーナスというのは毎年二回の季度賞金です、毎月の賞金じゃなくて、日本では夏ボーナスと冬ボーナス(夏季奖金和冬季奖金)があります。
もし毎月の“奖金”と言いたいと、やはり“賞金”を使ったほうがいいと思う。
ご参考になるように!
在中国(至少在大连)我们管工资叫 奖金=工资=給料
不知此处的奖金是指哪一个
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题