若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 标日初级24课的疑问。
问题一:
课文2中一句:留学生将在中国学到的制度、文化等传入日本。
此处传入用的是つたえました(偶不知道怎么输入汉字,只能用假名写了)。而传入这个词的原形是つたわる,变为ます型应为つたります?
还有一句:京都和奈良都是模仿中国的长安建的城市。
まねて つくった此处用て连接两个动词,以前学过用て连接两个句子,表示动作连续,这里的て是什么作用?
谢谢!
1 つたえる(伝える) → つたえました(伝えました)
2 まねて つくった まねる的て形加つくる的た形。都是动词。 まねる(真似る)学习,模仿。つくる(造る)做,造
伝える 他动词(这个词在第32课学习到!)他是2类动词 伝えます
伝わる 自动词
两个动词的连用 模仿(动词)+ 制作(动词) 两个动词连用用て型连接
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题