(誤)この商売を始めてはみたものの、不慣れでよく分からぬ事が多く、全く五里夢中の状態です。
(コメント:「ごりむちゅう」は、「五里霧中(=五里霧の中なか、つまり、五里四方にわたる深い霧の中で、方角を見失うこと。転じて、物事の事情が全く分からず、どうしたらよいか迷うこと)」が正しい。なお、「五里霧の中」という語構成であるから、「五里、霧中」と区切って言うのはよくない。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”