(誤)「そんなやり方で、あの口のうるさい課長を納得させるものができるのかね」「細工は隆々仕上げをごろうじろさ。まあ、僕に任せてくれ」。
(コメント:「細工は流々仕上げをごろう(御覧)じろ」が正しい。「流々」は「それぞれのしかた、種々の方法があること」の意。方法はいろいろあるのだから、単にやり方だけをとやかく言わないで、結果を見てから批判してくれということ。「隆々」は、「隆々と栄えた古代ローマ帝国」「筋骨隆々たる大男」などと使われる語。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”