(△)金銭の受授をめぐって、被告と原告の主張は真っ二つに割れた。
(コメント:「じゅじゅ(=授けることと受けること)」は、受け渡しの順に「受授」と書いても間違いとは言えないが、「授受」が一般的である。「売買(ばいばい)(=売り買い)」「貸借(たいしゃく)(=貸し借り)」なども、相手に与えるほうが先である。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”