(誤)それまで疑いをかけられていた彼女も、真犯人が名乗り出たことによって、ようやく晴天白日の身となった。
(コメント:「せいてんはくじつ」は、「(青空に輝く太陽の意から)疑いが晴れて無罪になること。人に隠している悪い行いが全くないこと」をいう。「青天」と「晴天」とはほとんど同意の語であり、「晴天白日」も全くの誤りとは言えないかもしれないが、本来の表記は「青天白日」である。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”