您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 書き方に関する問題 >> 正文

(正)清栄(せいえい) /(正)盛栄

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-6-26 9:46:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(正)陽春の候、ますます御盛栄のこととお喜び申し上げます。

(コメント:「御せいえい」は「御清栄」とも「御盛栄」とも書く。前者は相手の健康や繁栄などを祝うあいさつ語、後者は相手の事業が発展していることを祝うあいさつ語である。したがって、一般には「貴家(貴社)ますます御清栄の段大慶に存じます」などと「清栄」を使うが、会社・商店などに対しては「貴社ますますの御盛栄、慶賀の至りに存じます」などと「盛栄」もよく使われる。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告