“〜をよそに”的意思以及使用时需要注意什么?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
“〜をよそに”的意思以及使用时需要注意什么?

一、 ~をよそに 的核心意思

这个句型表示无视、不顾及某件事或某种状态,依然我行我素地做另一件事,突出行为主体的 “不在意” 或 “漠视” 态度,相当于中文的 “不顾……”“无视……”“对…… 置之不理”

二、 使用时的注意事项

  1. 接续方式
    名词 + をよそに
    动词た形 / 普通形 + こと + をよそに
    例句:
    • 親の心配をよそに、彼は無謀な冒険に出かけた。
      (不顾父母的担忧,他踏上了鲁莽的冒险之旅。)
    • 周りの忠告をよそに、彼女は自分の道を進み続けた。
      (无视周围人的劝告,她继续走自己的路。)
  2. 感情色彩与适用场景
    • 大多带有负面、批判的意味,强调主体的行为不合常理、不顾他人感受;少数情况下也可用于中性语境,突出 “不受外界干扰” 的专注。
    • 口语和书面语都可使用,但语气比 **~にもかかわらず ** 更直接,带有主观评判的色彩。
      例句(中性用法):
    • 周りの騒ぎをよそに、彼は一心不乱に勉強に打ち込んでいた。
      (不顾周围的喧闹,他专心致志地埋头学习。)
  3. 前后文的逻辑关系
    前项通常是他人的态度、担忧、劝告、周围的状况等,后项是主体与之相反的行为,前后存在明显的 “违背” 逻辑。
    • 错误用法:前后无对立关系时不能使用。
      × 天気が良いをよそに、公園へ行った。
    • 正确用法:
      ○ 天気が悪いをよそに、公園へ行った。
      (不顾天气恶劣,还是去了公园。)
  4. 与相似句型的区分
    不要和 ~にもかかわらず 混淆:
    • ~をよそに → 侧重主观上的无视、刻意忽视
    • ~にもかかわらず → 侧重客观上的让步,强调 “尽管有某条件,依然……”。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(推测)
~たところだ VS ~たばかりだ
~続ける VS ずっと~ている
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(转折)
~だけ VS ~しか~ない(限定)
~てから VS ~後で
~によって VS ~に応じて
~ほうがいい VS ~たらどうですか(建议)
~から VS ~ので(原因)
~ために VS ~ように(目的)
~について VS ~に関して
~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(表推测语气)
~たところだ VS ~たばかりだ(动作刚结束)
~続ける VS ずっと~ている(表持续)
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に(表 “…… 之时”)
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(表转折)
~だけ VS ~しか~ない(表限定)
~てから VS ~後で(表先后)