「〜というものだ」表示评价或感叹时,语气和书面语使用上有何特点?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜というものだ」表示评价或感叹时,语气和书面语使用上有何特点?

语气特点
「〜というものだ」用于在叙述后
下结论、作评价或表达感慨
语气带有

  • 说话人经过思考后的总结感

  • 一种“道理本该如此”的普遍性判断

不是单纯情绪宣泄,而是带理性的评价或感叹

例:
努力を続ければ、結果が出るというものだ。
(带总结意味)


感叹用法的语感
即使表达感叹,
情绪也被整理、收敛
更像是在“回顾后得出的感想”。

例:
家族の支えがあってこそ、ここまで来られたというものだ。
感叹中带评价。


书面语中的使用特点

  • 偏书面、正式

  • 常用于说明文、评论、随笔、演讲稿

  • 不用于即时反应的口语

听感是
“话题说到这里,给出一个结论”。


一句话总结
「〜というものだ」
= 理性地收束叙述,用评价或感慨作总结

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜おかげで」表示因果关系时,与「〜せいで」的语气和情感差异是什么?
「〜に応じた対応」在书面语报告中使用时,应注意哪些搭配和语气?
「〜にもかかわらず」表示让步或转折时,与「〜のに」在正式语气上有何差
「〜ないことには」表示条件必需时,与「〜なければ」有何区别?
「〜に限らず」表示不限于某事时,与「〜だけでなく」语气有何差别?
「〜を契機に」表示契机或开始时,和「〜を皮切りに」的使用场景有何不同
「〜にほかならない」与「〜以外のものではない」在书面语中有何区别?
「〜にとって」表示评价或立场时,书面语和口语使用上有何不同?
「〜にしたって」表示让步或假设时,语气与「〜にしても」有何差别?
「〜につけ」表示无论何时做某事时,语气和使用场景如何?
「〜ことか」表示感叹时,口语和书面语语气有何不同?
「〜をはじめ」表示举例或列举时,与「〜から〜まで」的语气差别是
「〜にほかならない」用于强调原因或结论时,语气特点是什么?
「〜にしたがって」表示变化或顺序时,与「〜につれて」的差别是什么?
「〜に加えて」表示附加或更进一步时,书面语和口语使用上应注意什么?
「〜ばかりか」表示附加或强调时,与「〜のみならず」在语气和场景上有何
「〜に応えて」表示回应或满足期望时,语气和正式程度有何差异?
「〜につき」表示原因或说明时,书面语和口语使用上有何不同?
「〜ないことには」表示必要条件时,与「〜なければ」语气差异如何?
「〜に限らず」表示不限于某事时,口语和书面语使用上有何差别?
「〜に限って」强调特例或巧合时,语气和书面语使用上有何特点?
「〜ものだから」表示原因或理由时,口语和书面语使用上应注意什么?
「〜ことに」表示感情时,口语和书面语语气有何不同?
「〜に違いない」表示推测或确定时,与「〜だろう」语气上的差别是什么?
「〜に応じた」表示适应变化或条件时,使用场景和语气上有什么注意事项?