您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文
「〜にする」表示选择或决定时,口语和书面语使用差别?

关于「〜にする」表示选择或决定时的口语和书面语差别,这是一个非常实用且常见的问题。

核心结论是:

  • 口语极其自然和常用,是日常生活中表示选择的最核心表达

  • 书面语使用受限,在正式的书面语中,通常会使用更明确、更正式的表达来替代。


详细分析与对比

1. 口语中的使用情况

在口语中,「〜にする」是表示选择的万能且最自然的表达,适用于绝大多数日常场景。

a. 在餐厅、商店等消费场景(表示“我要点/买这个”)
这是「〜にする」最经典的用法,语气非常礼貌、地道。

  • コーヒーにします。

    • (我要咖啡。)

    • 这是在咖啡店点单时最标准、最自然的说法,比直接说「コーヒーをください」在某些语境下更显地道。

  • こちらにします。

    • (我选这个。/ 我要这个。)

    • 在商店指着某件商品对店员说,表示自己决定购买这一件。

b. 决定日程、计划等

  • 次の打ち合わせは月曜日にしましょう。

    • (下次会议就定在周一吧。)

    • 这里的「〜にする」以「〜にしましょう」的形式出现,表示提议或共同决定,语气柔和。

  • じゃあ、そういうことで。

    • (那就这么定了。)

    • 这是一个非常口语化的固定说法,用来结束讨论、确认决定。

c. 表示个人的决心或选择(通常以「〜ことにする」的形式)

  • 今日からジムに通うことにした。

    • (我决定从今天开始去健身房。)

  • 彼には内緒にしておこう。

    • (这件事就瞒着他吧。)


2. 书面语中的使用情况与替代表达

在正式的书面语(如商务文书、报告、论文、正式邮件)中,「〜にする」会显得过于口语化、不够严谨。因为它隐含了“从多个选项中选定一个”的语境,但在书面语中,我们需要更清晰地陈述决定本身。

以下是更正式、更书面的替代表达:

a. 〜と決める / 〜と決定する

  • 意味:决定...

  • 例句

    • 口语:会議の日時を木曜日にした

    • 书面:会議の日時を木曜日と決定した

      • (已将会议日期定于周四。)

b. 〜を採用する

  • 意味:采用、采纳(从多个方案中选择一个)。

  • 例句

    • 口语:A案にします

    • 书面:A案を採用する

      • (决定采用A方案。)

c. 〜を選定する / 〜を選択する

  • 意味:选定、选择。

  • 例句

    • 口语:このデザインにします

    • 书面:このデザインを選定した

      • (已选定此设计。)

d. 〜とする(比「〜にする」稍显书面)

  • 意味:定为、视为。

  • 例句

    • 口语:これをルールにします

    • 书面:これを規則とする

      • (将此定为规则。)


总结对比表

场景 口语(使用「〜にする」) 书面语(使用替代表达)
点餐/购物 コーヒーにします。(非常自然) 一般不在此场景使用书面语。
决定日程 打ち合わせは月曜日にしましょう。(自然) 会議は月曜日と定める。/ 開催日を月曜日と決定した
选择方案 A案にします。(自然) A案を採用する。/ A案を選択する
个人决心 禁煙することにした。(自然) 禁煙することを決意した。(更强调意志)
语法结构 名词 + にする
动词辞书形 + ことにする
名词 + を/と + 決定する/採用する/選定する

实用指南

  1. 日常对话、餐厅、商店

    • 请毫不犹豫地使用「〜にする」,这是最地道、最礼貌的表达之一。

  2. 写商务邮件、报告、正式文件

    • 当需要陈述一个决定或选择时,避免直接使用「〜にする」。

    • 根据语境,替换成「〜と決定する」、「〜を採用する」、「〜を選択する」等更正式动词。

    • 例如,在邮件中通知客户已选择其方案时,应写:

      • 貴社のご提案を採用させていただきます。

        • (我们决定采纳贵公司的提案。)

      • 这比「貴社のご提案にします」要专业得多。

一句话总结:
「〜にする」是口语中的王者,但在书面语的战场上,需要派出「決定する」「採用する」这样的正规军。 根据场合灵活切换,你的日语会显得更加地道和专业。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章